No.12 break new ground, consumption, OPEB, offshore
一篇与汽车金融行业相关
作为拉动汽车消费的新引擎
经开区在“汽车+金融”方面持续发力
推动区域汽车产业高质量发展
一篇与OPEB相关
第二届OPEB全球合作伙伴大会在泰达成功举办
Also see the news at TEDA Investment News & Information
https://invest.teda.gov.cn/contents/1489/62747.htmlhttps://invest.teda.gov.cn/contents/1489/62701.html
2023汽车金融行业高峰论坛在泰达圆满落幕
2023 Auto Finance Industry Summit Concludes in TEDA
近日,2023中国汽车金融产业峰会在天津经开区召开。本次峰会以“新竞争 新突破”为主题,围绕汽车金融、汽车金融数字化、新能源汽车市场、二手车市场创新与发展等行业热点话题,聚集行业领军人物、业内专家、企业高管等600余人,为新格局下汽车金融破局建言献策。大会发布《2023中国汽车金融服务满意度排行榜》《2023中国汽车金融行业发展报告》,并正式启动《汽车金融行业自律倡议》,助力汽车金融行业健康发展。
Recently, the 2023 China Auto Finance Industry Summit was held in TEDA. With the theme of “New Competition, New Breakthrough,” the summit focused on hot topics in the industry, including auto finance, digitalization of auto finance, the new energy vehicle market, innovation and development in the used car market. The event brought together over 600 industry leaders, experts, and corporate executives to provide insights and recommendations for breaking new ground1️⃣ in auto finance under the new pattern. During the summit, the organizers released the “2023 China Auto Finance Service Satisfaction Rankings” and the “2023 China Auto Finance Industry Development Report”. They also officially launched the Auto Finance Industry Self-discipline Initiative to support the healthy growth of the industry.
汽车金融是拉动汽车消费的有力引擎。经开区围绕“汽车+金融”持续发力,形成了以长城滨银汽车金融、一汽信达保理、上汽安吉保理等为代表的主机厂金融,以狮桥租赁、传化租赁等为代表的汽车物流金融,以诚汇通保理、浩润租赁等为代表的汽车经销商金融,以瓜子租赁、大搜车租赁等为代表的第三方服务机构,实现了汽车传统金融与创新金融的全牌照运营。
Auto finance serves as a powerful engine driving car consumption2️⃣. TEDA has been continuously strengthening efforts in the “Auto + Finance” sector. This has led to the formation of various financial clusters, including the OEM finance represented by Great Wall BinYin Automotive Finance, CINDA FAW Factoring, and SAIC Anji Factoring. Additionally, there is automotive logistics finance represented by Lionbridge Financial Leasing and Transfar Leasing, automotive dealer finance represented by Chenghuitong Factoring and Haorun Leasing, and third-party service institutions represented by Guazi Leasing and Dasouche Leasing. This comprehensive approach has achieved fully-licensed operation of both traditional and innovative finance in the automotive industry.
break new ground
释义:破局,开辟新天地
小课堂:break new ground意为“开创新天地”,突出其创新的含义,表示做出新的创意,也可写做break fresh ground。
拓展:break ground这一词组意为“破土动工”,若需要表示动工仪式,则可以说成ground breaking。Ground-breaking也有另一层意思,译做“史无前例的”或“开创性的”。
例句:He stresses breaking new ground amid changes through reforms.
他强调通过改革在变革中开辟新天地。
consumption
释义:消费,(能量、食物或材料的)消耗,消耗量
小课堂:在日常使用中,consumption译为“消耗量”和“消费”的情况比较多见,比如energy consumption(能源消耗)和public consumption(公共消费)。但该词还可表示“食用”的意思,例如“The meat was clearly unfit for human consumption (= not safe for people to eat).”
例句:These products are not for national consumption, but for export.
这些产品只供出口不供国内消费。
第二届OPEB全球合作伙伴大会成功举办
The Second OPEB Global Partners Conference Opens
近日,第二届OPEB全球合作伙伴大会在天津经开区滨海-中关村科技园成功举行。作为国家海外人才离岸创新创业基地(天津滨海新区)拓展渠道、吸引人才的重要举措,本次大会吸引来自全球各地的OPEB合作伙伴、天津海创赛决赛选手、优秀企业家等汇聚一堂,共同探讨海外引才聚才途径,助力离岸基地建设的创新与发展。
Recently, the 2ndOPEB Global Partners Conference was successfully held at the Binhai-Zhongguancun Science Park in TEDA. As a significant initiative to expand channels for the NationalOffshore Entrepreneurial Base for Overseas Professionals (Tianjin Binhai) and attract talents, this conference has gathered OPEB partners from around the world, finalists of the Tianjin Overseas Talent Innovation & Entrepreneurship Competition and outstanding entrepreneurs to jointly explore avenues for attracting and gathering talents overseas, contributing to the innovation and development of the Base.
会上,离岸基地正式与英国智归科创中心、亚洲女教授企业家协会、中欧生命科学联盟、法中孵化器联盟协会、美东创新创业联盟等5家单位签署2024年战略合作协议。
During the conference, the Base officially signed strategic cooperation agreements for the year 2024 with five organizations, including the Chinazhigui Science and Technology Innovation Center in UK, the Asian Association of Female Professor Entrepreneurs, the Sino-Europe Life Science Alliance, the France-China Incubator Association, and the Eastern US Innovation and Entrepreneurship Alliance.
大会还发布《提升海外人才创业成功率的解决方案》。该方案围绕验证、托底、交际、自由化等四个方面,结合离岸基地服务优势和特色,将为海外人才提供一套具有实操性的创业解决方案。
The conference also released a “Solution to Enhance the Success Rate of Overseas Talents Entrepreneurship.” This Solution focuses on verification, minimum guarantee, communication, and liberalization. It combines the advantages and characteristics of Base services, providing overseas talents with a practical entrepreneurial solution.
OPEB
全称:National Offshore Entrepreneurial Base for Overseas Professionals( Tianjin Binhai)
国家海外人才离岸创新创业基地(天津滨海新区)
offshore
释义:离岸的、海上的、近海的,离岸经营
小课堂:offshore一词有多种词性,可做形容词、副词表示离岸的(地),也可以做动词表示“将(公司的部分加工或服务)转至海外”。offshore常用短语有offshore platform(海上平台)、offshore engineering(近海工程)、offshore finance(离岸金融)等。
例句:The shoe factory has been offshored to Mexico.
鞋厂已搬到墨西哥离岸经营。